BARomance Philology and Cultures Specialized in Italian Studies
Study location | Hungary, Budapest |
---|---|
Type | Bachelor, full-time |
Nominal duration | 6 semesters (3 years) (180 ECTS) |
Study language | Italian |
Awards | BA (Philologist in Romanistics, Specialized in Italian Studies) |
Accreditation | FF/805-4/2012. |
Tuition fee | €2,000 per semester |
---|---|
Application fee | €150 one-time The application fee is discounted for Early Bird applicants: |
Examination fee | €100 one-time |
Entry qualification | High school / secondary education (or higher) Entry requirements The students who can apply for the Italian Studies BA Program are expected to present the documentation of their certificate of matriculation from a secondary school and to submit their application with the necessary attachments. The university only accepts certificates which are equivalent to the Hungarian certificate of matriculation, thus appropriate for continuing one’s studies in university education. If the certificate is not in English, the university needs an official translation, which could be a translation by the secondary school as well. If the applicant completes their secondary education during the current term and their certificate is not issued before the application deadline, a proof of student status or a certification, which verifies that the applicant will receive matriculation is required instead. In case of being accepted as a student, however, the applicant must present their certificate of matriculation upon enrolment at the latest. This program is not available for Hungarian citizens. The educational and outcome requirements are defined by the Ministry of Human Capacities, Regulation No. 18/2016. (VIII. 5.). The details of the application and admission process are defined by the Organisational and Operational Regulations of ELTE. You must take the original entry qualification documents along with you when you finally go to the university. Important Information: Bear in mind that providing us with your personal data (name, mother’s name, email, passport number, etc.) is your responsibility and yours only. We cannot be held responsible for any delays caused by incomplete, misspelled or false data (re-issuing a letter of acceptance may take considerable time). |
---|
Language requirements | Italian Conoscenza dell’italiano di livello B2 |
---|
Other requirements | A motivation letter must be added to your application. A maximum of 500 words. Also called “Letter of Motivation.” — Record of the final two years in secondary school Other: An official English translation of the certificates and the records is required to be submitted, if the language of the original is not in English. Optional documents for admissions Application deadlines Procedure of the application BANK ACCOUNT DETAILS OF OUR UNIVERSITY PLEASE DO NOT MISS TO ADD IN THE MESSAGE SECTION: For further information regarding fee transferring please visit the Faculty’s website Entrance examination and selection process Procedure of the entrance examination Results and the official decision will be announced in the application system. Admission letters are sent out also in the online application system within a few days. For more information about the application procedures, please visit the Faculty’s website |
---|
More information |
---|
Overview
Scopo del corso di laurea è di formare esperti che dispongano di conoscenze teoriche e pratiche nel campo della lingua e della cultura italiana e più in generale delle scienze umane e che grazie a queste conoscenze possano esercitare creativamente la loro professione a livello teorico e pratico, inter- e multidisciplinare. I laureati disporranno di conoscenze teoriche sufficienti per poter continuare gli studi nella laurea specialistica (MA).
The aim of the degree program is to train experts with theoretical and practical skills in the field of Italian language and literature, or, more generally, in the field of humanities, who, owing to these skills, can creatively practise their profession at theoretical, practical, interdisciplinary and multidisciplinary levels. Graduate students will have enough theoretical knowledge to be able to continue their studies at an MA specialization.
I laureati saranno in grado: di usare la lingua italiana in orale e in scritto a un livello corrispondente al livello C1 delle norme europee; di utilizzare gli strumenti generali di studio e le tecniche fondamentali di ricerca correnti nello studio della lingua e della cultura italiana; di capire globalmente, riassumere, tradurre a livello basico testi di carattere generale.
Graduate students will be able to use the Italian language in speech and in writing in a way which corresponds to C1 level of the European framework, use the general study techniques and basic research techniques in connection with the Italian language and culture, understand as a whole, summarise and translate general texts at a basic level.
The BA program lasts 3 years. The program is divided into two modules: the first year is the foundation module, the second and third years the main module. At the end of each module there are complex examinations. At the end of the basic module, students take a language proficiency examination, at the end of the main module they attempt the final examination. Note that the program does not offer teaching qualifications.
Programme structure
Find the detailed structure of the program on the site of the Faculty:
www.btk.elte.hu/bachelor-programmes
Career opportunities
Career opportunities
I laureati potranno: utilizzare creativamente le conoscenze acquisite nel campo delle relazioni culturali, lavorando come mediatori linguistici; svolgere funzioni organizzative nel campo della vita politica, economica e culturale dove sia richiesta la conoscenza della lingua e della cultura italiana; svolgere funzioni organizzative e relazionali a livello linguistico nei media; lavorare come mediatori linguistici e culturali nell’industria turistica.
The graduate students will be able to use their knowledge creatively in the field of cultural relations, working as linguistic mediators; to act as organizers in the fields of politics, economy and culture where the knowledge of Italian is required, to take organizing and relational positions at a linguistic level in the mass media; to work as linguistic and cultural mediators in the industry of tourism.
Job examples
Carriera diplomatica, come interprete e traduttore presso il corpo diplomatico guida turistica esperto linguistico presso ditte e imprese manager culturale.
Career in diplomacy as interpreters and translators, tour-guides, experts of the language in companies, cultural managers.
Central European Time
Central European Time
Central European Time
Central European Time
Central European Time
Central European Time